Ювілейний тренінг для працівників судів
2 роки розвитку навчальної програми для працівників судів, які відповідальні за комунікації: фундамент закладено.
ГО «Вектор прав людини», проект «Суд людською мовою», Рада суддів України, прес-служба органів суддівського самоврядування, Представництво Фонду ім. Фрідріха Еберта в Україні провели 15-й тренінг «Комунікативні інструменти в роботі судів: діалог суду та громади» 5-6 липня 2018 року.
Судді-спікери та прес-секретарі судів разом з тренерами: Валерією Рибак директоркою ГО «Вектор прав людини», Анастасією Розлуцькою координаторкою «Е-data», Ольгою Какауліною, представницею прес-служби органів суддівського самоврядування, обговорювали світоглядні питання комунікації між судами і суспільством, захисту прав людини, і суто практичні, наприклад, як краще вести сторінку у Facebook, як організувати трансляції.
Велику частину заходу ми присвятили практичним вправам, під час яких учасники відпрацьовували свої дії у кризових комунікаційних ситуаціях, проводили медіазаходи.
Ми поділились своїми публікаціями, а учасники з нами і своїми.
Ви також можете використовувати публікації ГО «Вектор прав людини» для захисту своїх прав:
«Використання судових трансляцій під час навчання права: методичні рекомендації»: hrvector.org/publikacziyi/18-06-11-courttransl-learn-hrv
«Транслювання судових засідань технічними засобами судів та їх коментування у рамках проекту «Суд людською мовою» як ефективні механізми захисту права на справедливий суд»: hrvector.org/publikacziyi/18-06-11-translaweffect
Дякуємо усім за ці чудові два насичені і натхненні тренінгові дні і тепер комуні куємо вже в судово-громадянських реаліях!
ГО «Вектор прав людини», проект «Суд людською мовою», Рада суддів України, прес-служба органів суддівського самоврядування, Представництво Фонду ім. Фрідріха Еберта в Україні провели 15-й тренінг «Комунікативні інструменти в роботі судів: діалог суду та громади» 5-6 липня 2018 року.
Судді-спікери та прес-секретарі судів разом з тренерами: Валерією Рибак директоркою ГО «Вектор прав людини», Анастасією Розлуцькою координаторкою «Е-data», Ольгою Какауліною, представницею прес-служби органів суддівського самоврядування, обговорювали світоглядні питання комунікації між судами і суспільством, захисту прав людини, і суто практичні, наприклад, як краще вести сторінку у Facebook, як організувати трансляції.
Велику частину заходу ми присвятили практичним вправам, під час яких учасники відпрацьовували свої дії у кризових комунікаційних ситуаціях, проводили медіазаходи.
Ми поділились своїми публікаціями, а учасники з нами і своїми.
Ви також можете використовувати публікації ГО «Вектор прав людини» для захисту своїх прав:
«Використання судових трансляцій під час навчання права: методичні рекомендації»: hrvector.org/publikacziyi/18-06-11-courttransl-learn-hrv
«Транслювання судових засідань технічними засобами судів та їх коментування у рамках проекту «Суд людською мовою» як ефективні механізми захисту права на справедливий суд»: hrvector.org/publikacziyi/18-06-11-translaweffect
Дякуємо усім за ці чудові два насичені і натхненні тренінгові дні і тепер комуні куємо вже в судово-громадянських реаліях!
Коментарі ()